Что значит быть самостоятельным сёрфером
Честный рассказ о трудностях поиска волн в новом месте
Я серфлю 11 лет, большую часть из них жила в Индонезии, а также много путешествовала по Европе и Азии. Я глубоко разбираюсь в физике и выступаю с лекциями про сёрфинг. И даже со всем этим опытом и багажом знаний я сталкиваюсь с тем, что не всегда могу покататься. Это рассказ о том, как мы десять дней искали волны на маленьком острове, и что на самом деле значит, быть самостоятельным сёрфером.
В конце октября мы с мужем прилетели на вулканические острова в центре Атлантики – многообещающее место для сёрферов. Потирали руки в предвкушении, однако первые четыре дня посвятили пешим прогулкам, так как океан сильно штормило, даже WSL отменил соревнования. Затем прогноз нормализовался, а нам уже очень хотелось кататься, поэтому мы вплотную занялись исследованием спотов.
То, что изначально казалось плюсом – остров посреди открытого океана, 360° побережья, открытого свеллам – на проверку оказалось осложняющим фактором. Дело в том, что зимой в Атлантическом океане бушуют сильные шторма, зачастую в нескольких местах одновременно, в основном на севере и на западе. В итоге к архипелагу свеллы приходят все вместе, вперемешку. Они огибают остров, заходят в бухты под разными углами, накладываются друг на друга, и дают в итоге совершенно разные условия на разных спотах. К примеру, может быть, что на северном берегу огромные волны, а на южном – полный флэт.

Информацию о спотах искали в интернете, думали, раз на MSW указано 15, значит в реальности будет больше. Проехав круг по острову поняли, что нет, не больше, и даже из этих 15 нам подходят далеко не все: почти весь периметр побережья – либо отвесные скалы, либо камни. Споты есть в бухтах с песком, и не все из них легкодоступны.
Слева направо: южная, западная и восточная стороны острова
Так, нашли инфу про спот в бухте, хорошо прикрытый от ветра, но в описании было сказано, что до него 10 минут пешком по плохой дороге, которая ещё и на картах нигде не обозначена. Первый раз приехали даже без досок, чтобы в принципе попробовать найти нужную тропинку. Бродили сначала с одной стороны ущелья, потом с другой, нашли припаркованные тачки с чехлами от досок внутри, наугад прошли 2 из 3 возможных троп, но не угадали, обе оказались тупиковыми. К этому моменту уже темнело, и мы решили продолжить поиски на следующий день.

Приехав снова, мы выяснили, что оставшаяся третья тропинка была той самой. Опять таки, решили сначала сходить без досок, так как с учётом вчерашнего опыта, и прикинув на глаз высоту до уровня океана, поняли, что дорога не из простых. Да и вообще, прежде чем расчехлять доски надо волну посмотреть. Оценку условий спуска я делала по дороге, мысленно водрузив на голову воображаемый лонгборд.
С относительно широкой, в метр, тропинки надо было свернуть в зазор между зарослями высокого тростника, пересечь коровье пастбище, потом по узенькой тропинке обогнуть пару валунов и начать спускаться довольно крутым зигзагом через камни и корни, формирующие склон ущелья. Почти сразу после коровьего пастбища я спросила Жюля:

– Ты свою доску ещё несешь?
– Да.
– А я свою уже выкинула.
– Я знаю, я обе несу.

Смех смехом, но внизу ущелья, где мы оказались 10 минут спустя, спота ещё видно не было. Чтобы попасть в нужную бухту, надо было перейти речку и дальше по пляжу обогнуть подножье противоположной стороны ущелья, прыгая по чёрным камням из застывшей лавы. Передвигаться надо было шустро, поглядывая на волны, так как большими сетами могло и ноги намочить.
За углом открылся вид на очень красивую бухту и волну… только волну отсюда мы видели со спины, поэтому еще метров 200 шли по этим неудобным камням, чтобы просто посмотреть на спот сбоку, увидеть форму и размер волны и понаблюдать за сёрферами. Для захода с досками пришлось бы преодолеть расстояние вдвое больше, чтобы заплывать с маленького песчаного пляжа в центре бухты.

В общем сидели мы там на камнях, смотрели, как катаются ребята на шортах и бодибордах, и понимали, что, пожалуй, спот не для лонгборда. Спуститься с длинной доской сюда, конечно, при большом желании можно, но только есть ли настолько большое желание? У меня точно нет, тем более что потом же ещё назад наверх надо идти! Сёрфинг в принципе про баланс усилий и награды: что бигвейв, что арктический, что вот такой вот экстремальный. Каждому своё, кто-то любит преодолевать препятствия, я люблю чтоб всё было в лёгкости. С другой стороны, у любой затруднительной ситуации существует наилучшее решение. В поисках оного я вспомнила, что у меня есть хэндборд и ласты – с таким комплектом прогулка вниз будет не утомительная, а ловить волны на животе я тоже люблю. Впрочем, это совсем уж запасной план, главная задача – покататься на досках.

В итоге мы проехали по периметру острова и выделили для себя два наиболее подходящих спота, один на северном побережье, второй на южном, дорога между ними примерно 20-25 минут езды. Оба работают на отливе, что в целом удобно, так как можно оба проверить за один выезд, не размазывая на весь день. Выбирали как с точки зрения типа волны и доступности с лонгбордом, так и с учётом расстояния от дома, чтобы не обламываться, что потратил на сёрф-чек пол дня, если так и не покатался.

Поступили разумно, потому что несколько дней подряд ситуация была до смешного удручающая: на северном побережье волны для нас слишком большие, неровные, с ветром, а на южном – практически отсутствующие, маленький нерегулярный шорбрейк. Самое забавное, что и там, и там новички на софттопах нормально угорали: северный передоз не мешал им заниматься на пене, а южные «недо-волны» были достаточными для тренировки старта.
Думаю, что не только новички, но и местные сёрферы все эти дни нормально катались. Они знают как работают споты, на каком прогнозе и на каком приливе куда ехать… То есть они знают как поймать волны. Не в смысле разгрестись и встать, а в смысле оказаться в нужное время в нужном месте. А мы вот уже почти десять дней никак не можем.

Можно было бы начать расстраиваться, но спасла сёрферская философия – способность любую затруднительную ситуацию описать в терминах сёрфинга, посмотреть на нее отстраненно, принять, понять и найти выход. Мы сейчас как сёрферы, которые приплыли на лайнап, но пока не особо сориентировались, как волна встаёт и где её брать, плаваем туда-сюда, пробуем, но не можем разгрестись. Что делать?

Сохранять спокойствие, анализировать условия, пробовать дальше. Так мы начали смотреть более детальный прогноз с разбивкой на разные свеллы, разобрались с направлениями. На Бали, конечно, детский сад как просто всё было, а тут университетский уровень.
Чутка посложнее, чем число звёздочек на MSW.
Чутка посложнее, чем число звёздочек на MSW.
Второе, и пожалуй даже более важное в такой ситуации – сосредотачиваться не на негативном результате («опять не разгреб» или «опять не посерфили»), а на всём хорошем, что есть: кайфовать от природы вокруг, просто от океана, от того, что проводим время вместе и на природе. Так мы и делали. Приехали и увидели передоз? Взяли в кафе мороженное и сели с восхищением понаблюдать за мощью природы. Застали флэт? Да не вопрос, пошли просто поплавать и поваляться на тёплом вулканическом песке.

Такой подход дал свои плоды. Мы прекрасно провели время и в конце концов поймали волны. Ушло на это десять дней, и покатались мы всего один раз, потом погода опять поменялась. Судя по прогнозу к концу недели еще разок-другой получится посерфить, но утверждать пока трудно, всё-таки мы ещё не местные.

Самостоятельный сёрфинг – это круто, но для него нужно время и стальные нервы. Независимость даёт не только свободу выбора, но и ответственность за его результат. А также ответственность за своё состояние, если результат не такой, как планировался. Трезво оценивайте свой дзен, и если он меньше описанного выше, возможно вам больше подходят серф-трипы с гидами.
Made on
Tilda